105. А.А. Андреевой

12 декабря 1958

Родненькая моя,
у тебя сегодня отчаянный день[1], ну и я, естественно, «сопереживаю». Вспоминая сокращенный вариант Диминых воспоминаний[2], прихожу к заключению, что этот номер может получиться неплохо, если прочесть его не в плане «художественности», а просто — четко, ясно и «с выражением», как радиодиктор читает репортаж. Не знаю, прав ли я и согласна ли ты с этим?
Боюсь, тебя замучит и закрутит Полина Льв<овна>[3] и прочие, взваливая на тебя многое, что должны они сами.
— Даже письма невозможно тут писать: над ухом непрерывные разговоры, не дающие сосредоточиться ни на чем. Мой vis-a-vis сейчас выбыл, но другой больной (седой, страдающий жестокими приступами) — временами бывает еще разговорчивее.
Очевидно, над японскими рассказами[4] можно будет работать только 1 час в сутки — с 3 до 4; потому что с 4 до 5 — темно, а в остальное — шумно.
Самочувствие приличное.
Кончил «Айвенго». Хорошо бы посмотреть этот роман на экране! — Читать больше нечего, так что захвати что-нибудь!
И еще что на исходе — это туалетное мыло.
Ну, голубушка моя, крепись, — подожми хвостик, зажмурь глазки, наклони рожки и мчись козленочком сквозь клокочущую пучину сегодняшнего вечера!
Тапирушка все время с тобой, отставая лишь на полшага.
Господи, как долго ждать твоих рассказов о сегодняшнем дне!
Храни тебя Господь.

Д.

P.S. Листик, не забудь в воскресенье захватить денег: 1) пачку отдельных рублей, 2) две бумажки по 10 рублей. Няни иногда обращаются, краснея, с просьбой одолжить «дня на 2» несколько рублей, а у меня — хоть шаром покати.
Из остального нужнее всего: масло, кофе, спички, вата, сдоб<ный> хлеб!

Д.

P.S. Я слышу — угадываю — твои шаги еще издалека по коридору: вот мой ангелочек спешит.


Следующее


ПРИМЕЧАНИЯ

1

12 декабря в Литературном музее состоялся вечер памяти Л.Н. Андреева, в котором А.А. Андреева приняла активное участие.

Обратно

2

См. п. 80-пс., а также примеч. 2 к нему.

Обратно

3

Вайншенкер П.Л.

4

Речь идет о переводе рассказов Фумико Хаяси.

Обратно